Les podcasts d'Ombres Blanches

Rencontres et lectures à écouter ou réécouter

Zibaldone, G. Leopardi

04-02-2020

Rencontre avec Bertrand Schefer, traducteur de « Zibaldone », volume de plus de 2 000 pages rassemblant les fragments du manuscrit du poète italien Giacomo Leopardi, publié aux éditions Allia.

Rencontre organisée avec le soutien de l’ Association Machiavelli Toulouse et de L'Italie à Toulouse.

🖱 Découvrez cet ouvrage sur notre librairie en ligne, en un clic

Bertrand SCHEFER est né en 1972. Philosophe de formation, il s’est d’abord consacré à la redécouverte et de textes fondateurs de la Renaissance italienne, avant achever la première traduction française du « Zibaldone » de Giacomo Leopardi, en 2003 (éditions Allia), traduction présentée et annotée par ses soins.

Scénariste et acteur, il a coréalisé avec Valérie Mréjen son premier long métrage, « En ville » (2011). Écrivain, il est l'auteur de plusieurs romans, dont « Martin » et « Série noire » (2016 et 2018, P.O.-L).

 

 

« Zibaldone » est un terme intraduisible qui signifie à peu près « mélange », et qui a donné en français notre « sabayon ». Leopardi accumule dans ce « cahier » qui ne le quittait jamais des remarques et réflexions sur les sujets les plus divers, de la vie personnelle à la philologie, de la linguistique à la littérature, de la politique à l’histoire. Sans plan préétabli, Leopardi a constitué avec ce journal une sorte d’immense réservoir de pensées et d’intuitions. Il avait l’intention d’en extraire plusieurs ouvrages : un traité métaphysique de la nature, des hommes et des choses, un livre sur le machiavélisme de la vie sociale, un manuel de savoir-vivre moral, des mémoires de sa propre vie, etc.

Au fil des ans (chaque fragment est daté), on voit sa pensée évoluer, gagner en assurance – et en pessimisme. La diversité des sujets abordés est saisissante. Leopardi nous entretient aussi bien des effets du tabac que des mœurs des Patagons, de l’influence du climat sur la moralité des peuples que de l’origine du langage. De Platon à Rousseau, de Dante aux poètes romantiques, la liste des auteurs qu’il convoque, analyse et critique est également impressionnante. Car même si le « Zibaldone » est un journal intellectuel, il n’est pas une seule de ses pensées qui ne tire directement sa source de l’expérience vécue par Leopardi. Cette œuvre-fleuve, à laquelle Nietzsche a rendu hommage, appartient véritablement à notre temps par la modernité même de son projet et de son enjeu.

 

Catégories |

Télécharger

Type de fichier : MP3 - Taille : 113.93MB - Durée : 49:39 m (320 kbps 44100 Hz)

Smiley faceVous pouvez arranger cette boite depuis la zone d'administration. Par exemple, vous pouvez ajouter des Widgets et des boutons


Vous pouvez désactiver la freebox si vous vous n'en avez pas besoin.